Letras



DEADWING

2005

Letras y música: Steven Wilson
excepto: Halo y Glass Arm Shattering, música de Porcupine Tree y The Start of Something Beautiful, música de Steven Wilson y Gavin Harrison

Deadwing

And something warm and soft just passed through here
It took the precious things that I hold dearer
It rifled through the gray and disappeared
The creeping darkness makes the small hours clearer

Like a cancer scare
In a dentist chair
Sucking in the air
Wire across the stair
Kicking down the door
At your local store
When the world (??)
Voices through the floor
Unexpected news
Wearing high-heel shoes
Blowing out the fuse
Paying all your dues
Deadwing lullaby
Like a fractured tie
It's a worthless lie
To the public eye

I don't take waifs and strays back home with me
My bleeding heart does not extend to charity

Yes, I'd have to say I like my privacy
And did you know you're on closed circuit TV?
So smile at me...

And the dream you had
Of your mom or dad
On a beach somewhere
And the poison air
With a cancer threat
In a cigarette
Deadwing lullaby
Find a place to hide

And from the yellow windows on the last train
A specter from the next life breathes his forgone pain
I look with you into the speeding black rain
Afraid to touch someone, afraid to ask her for a name

And in the morning when I find I've lost you
I throw a window open wide and step through

Ala muerta
Traducido al castellano por Mònica Roch

Y algo suave y cálido pasó por aquí a través
Tomó las cosas preciosas a las cuales tenia cariño
Me balancee (como una hoja al viento) a través del gris y desaparecí
La noche arrastrándose hace las pequeñas horas más claras

Como una alarma de cáncer
En la silla del dentista
Surcando el aire
Alambre a través del peldaño
Dando patadas en la puerta
De la tienda de tu pueblo
Cuando tu mundo, una lata (aburrido)
Fuerza a través del suelo
Noticias inesperadas
Llevando unos zapatos de plataforma alta
Apagar la mecha
Pagando todas tus deudas
Canción de cuna del alamuerta
Como un juguete fracturado
Es una mentida menor
A los ojos del público

No tomo niños ni desvíos de vuelta a casa
Mi corazón sangrante no se extiende hacia la caridad

Sí, tengo que decir que me gusta mi privacidad
Y ya sabes que estás en un circuito cerrado de TV?
Así que sonríeme

Y el sueño que tuviste
De tu madre o de tu padre
En una playa de algún lugar
Y el aire envenenado
Con la característica del cáncer
En un cigarrillo
Canción de cuna del alamuerta
Encuentra un lugar en donde esconderte

Y desde las ventanas amarillas del último tren
Un espectro de la próxima vida exhala su dolor aún presente
Miro contigo dentro de la acelerada lluvia negra
Asustado de tocar a alguien, asustado de pedirle (a ella) un nombre

Y por la mañana cuando encuentro su zapato perdido
Abro la ventana de par en par y camino a través

Shallow

I don't remember
Did something in my past create a hole?
Don't use your gender
To drive a stake right through my soul

I live to function,
On my own is all I know
No friends to mention
No distraction, nowhere to go

Shallow, shallow
Give it to me, give it to me
Scissor cutting out your anger
Shallow, shallow
Loan it to me, lie if you bleed
Bite your tongue, ignore the splinter

This city drains me
Or maybe it's the smell of gasoline
The millions pain me
It's easier to talk to my PC

I live to function

Shallow, Shallow

Shallow, Shallow

Superficial
Traducido al castellano por Mònica Roch

No recuerdo
Alguno en mi pasado creó un agujero?
No utilices tu género (sexo)
Para conducir una estaca directa a mi alma

Vivo para funcionar
Yo solo es todo lo que conozco
No tengo amigos para mencionar
No tengo ninguna distracción, ningún sitio para ir

Superficial, superficial
Dámelo a mi, dámelo a mi
Las tijeras cortándote el dolor
Superficial, superficial
No es bueno para mí, no si tu sangras
Remueve la lengua, ignora la astilla

Esta ciudad me drena
O quizás es el olor de gasolina
Los millones me duelen
Es mucho más fácil hablar a mi PC

Vivo para funcionar

Superficial, superficial

Superficial, superficial

Lazarus

As the cheerless towns pass my window
I can see a washed out moon through the fog
And then a voice inside my head breaks the analog
And says,

Follow me down to the valley below
You know
Moonlight is bleeding from out of your soul

I survived against the will of my twisted folk
But in the deafness of my world the silence broke
It said,

Follow me down to the valley below
You know
Moonlight is bleeding from out of your soul

My David, don't you worry
This cold world is not for you
So rest your head upon me
I have strength to carry you

Ghost of the twenties rising
Oh, but summer's just holding you

Follow me down to the valley below
You know
Moonlight is bleeding from out of your soul

Follow me down to the valley below
You know
Moonlight is bleeding from out of your soul

Come to us, Lazarus,
It's time for you to go

Lázaro
Traducido al castellano por Mònica Roch

Mientras las ciudades confortables pasan por mi ventana
Puedo ver fuera una luna limpia , a través de la niebla
Y entonces una voz dentro de mi cabeza rompe lo análogo
Y dice

Sígueme abajo por el valle de abajo
Sabes?
La luz de la luna está sangrando desde fuera de tu alma

Sobreviví contra el futuro de la espiral de mi familia (estirpe)
Pero en el miedo de mi mundo el silencio se rompe
Y dice

Sígueme abajo por el valle de abajo
Sabes?
La luz de la luna está sangrando desde fuera de tu alma

Mi David, no te preocupes
Este frío mundo no es para ti
Así que apoya tu cabeza sobre mí
Yo tengo la fuerza para llevarte

Fantasmas de los veinte emergiendo
Oh, pero ahora el verano te está tomando

Sígueme abajo por el valle de abajo
Sabes?
La luz de la luna está sangrando desde fuera de tu alma

Sígueme abajo por el valle de abajo
Sabes?
La luz de la luna está sangrando desde fuera de tu alma

Ven a nosotros, Lazarus
Es tu hora de marchar

Halo

God is in my fingers
God is in my head
God is in the trigger
God is in the lead

God is freedom
God is truth
God is power
God is proof
God is fashion
God is fame
God gives meaning
God gives pain

You can be right like me
With God in a hole you're a righteous soul
I got a halo 'round me
I got a halo 'round me
I'm not the same as you
'Cause I've seen the light and I'm gaining in height now
I got a halo 'round me
I got a halo 'round me
I got a halo 'round my head

God is on the cell phone
God is on the net
God is in the warning
God is in the threat

God is freedom
God is truth
God is power
God is proof
God is fashion
God is fame
God gives meaning
God gives pain

You can be right like me
With God in a hole you're a righteous soul
I got a halo 'round me
I got a halo 'round me
I'm not the same as you
'Cause I've seen the light and I'm gaining in height now
I got a halo 'round me
I got a halo 'round me
'Cause I've got a halo 'round my head

You can be right like me
With God in a hole you're a righteous soul
I got a halo 'round me
I got a halo 'round me
I'm not the same as you
'Cause I've seen the light and I'm gaining in height now
I got a halo 'round me
I got a halo 'round me
I got a halo 'round my head

Halo
Traducido al castellano por Pedro Campillo

Dios está en mis dedos
Dios está en mi cabeza
Dios está en el gatillo
Dios es el que guía

Dios es libertad
Dios es verdad
Dios es poder
Dios es la prueba
Dios es moda
Dios es fama
Dios da sentido
Dios da sufrimientos

Puedes puede ser tal y como yo.
Con Dios en un agujero eres un alma recta
Tengo un halo a mi alrededor
Tengo un halo a mi alrededor
No soy como tú
Porque he visto la luz y estoy creciendo en altura ahora
Tengo un halo a mi alrededor
Tengo un halo a mi alrededor
Tengo un halo alrededor de mi cabeza

Dios está en el teléfono móvil
Dios está en la red
Dios está en el aviso
Dios está en la amenaza

Dios es libertad
Dios es verdad
Dios es poder
Dios es la prueba
Dios es moda
Dios es fama
Dios da sentido
Dios da sufrimientos

Puedes ser como yo
Con Dios en un agujero serás un alma recta
Tengo un halo a mi alrededor
Tengo un halo a mi alrededor
No soy como tú
Porque he visto la luz y estoy creciendo en altura ahora
Tengo un halo a mi alrededor
Tengo un halo a mi alrededor
Tengo un halo alrededor de mi cabeza

Puedes ser igual que yo
Con Dios en un agujero serás un alma recta
Tengo un halo a mi alrededor
Tengo un halo a mi alrededor
No soy igual que tu
Porque he visto la luz y estoy creciendo en altura ahora
Tengo un halo a mi alrededor
Tengo un halo a mi alrededor
Tengo un halo alrededor de mi cabeza

Arriving somewhere but not here

Never stop the car on a drive in the dark
Never look for the truth in your mother's eyes
Never trust the sound of rain upon a river rushing through your ears

Arriving somewhere, but not here

Could you imagine the final sound as a gun?
Or the smashing windscreen of a car?
Did you ever imagine the last thing you'd hear as you're fading out
was this song?

Arriving somewhere, but not here

All my designs simplified
And all of my plans compromised
And all of my dreams sacrificed

Ever had the feeling you've been here before?
Drinking down the poison the way you were taught
Ever thought from here on in your life begins and all you knew was
wrong?

Arriving somewhere, but not here

All my designs simplified
And all of my plans, compromised
And all of my dreams...

[Lengthy instrumental passage (a heavy part followed by a mellow
part where there's a solo by Akerfeldt)]

Did you see the redness block your part?
Did the scissors cut a way to your heart?
Did you feel the end before the sons of mothers tearing you apart?

Arriving somewhere, but not here

Llegando a algún lugar, pero no aquí
Traducido al castellano por Mònica Roch

Nunca parar el coche en una viaje en la oscuridad
Nunca busques la verdad en los ojos de tu madre
Nunca confíes en el sonido de la lluvia sobre un río precipitándose sobre tus oídos

Llegando a algún lugar, pero no aquí

Podías imaginar el último sonido como una arma?
O la rotura del parabrisas?
Imaginaste alguna vez que la última cosa que oirías mientras te ibas apagando fuera una canción?

Llegando a algún lugar, pero no aquí

Todos mis designios, simplificados
Y todos mis planes, comprimidos
Y todos mis sueños, sacrificados

Alguna vez habías tenido la sensación de haber estado aquí antes?
Bebiéndote el veneno de la misma manera que te habían explicado?
Alguna vez pensaste en este momento al comienzo de tu vida y que todo lo que conocías era erróneo?

Llegando a algún lugar, pero no aquí

Todos mis designios, simplificados
Y todos mis planes, comprimidos
Y todos mis sueños, sacrificados

(pasaje instrumental)

ves la niebla rojiza de tu sendero?
Las tijeras cortaron un camino a tu corazón?
Sentiste envidia por los hijos de las madres apartándote?

Llegando a algún lugar, pero no aquí

Mellotron Scratch

A tiny flame inside my hand
A compromise I never planned
Unravel out the finest strand

And I'm looking at a blank page now
Should have filled it up with words somehow

I whispered something in her ear
Open my soul but she don't hear

CHORUS (x2):
The scratching on the mellotron
It always seemed to make her cry
Well, maybe she remembers us
Collecting space up in the sky

Nothing rises from my feet of clay
but it's OK Red mist spreads
across my fingertips,
ardour slips

I lay her gently on my clothes
She will leave me, yes, I know

And I'm looking at a blank page now
Should have filled it up with words somehow

CHORUS (x2)

Don't look at me with your mother's eyes
or your killer smile

Sing a lullaby

Arañazo del Mellotron
Traducido al castellano por Mònica Roch

Una pequeña llama en mi mano
Un compromiso que nunca planeé
Desenredar los cabos finales

Y ahora estoy mirando una página en blanco
Debería llenarla con palabras, de alguna manera?

Le susurré algo en el oído
Destapé mi alma, pero ella no oye

CORO (x2):
El arañazo del mellotrón
siempre pareció hacerla llorar
Bien, a lo mejor nos recuerda
colectando espacio arriba en el cielo

Nada emerge de mis pies de arcilla
Pero está bien, niebla roja se extiende a lo largo de mis huellas digitales
Resbalones ardientes

La estiré gentilmente encima de mis ropas
Ella me dejará (abandonará), sí lo sé

Y ahora estoy mirando una página en blanco
Debería llenarla con palabras, de alguna manera?

CORO (x2)

No me mires con los ojos de tu madre,
o con tu mirada asesina

Canta una canción de cuna

Open Car

Nothing like this
Felt in a kiss
Cannot resist her

Fell for her charm
Lost in her arms
I keep a photograph

Give me a glimpse
Let me come in
Be there inside her

Here it begins
Here is the sin
Something to lie about

You think you're smart
I think you're not
We agree on this

It doesn't work
Feeling like dirt
Feeling like you don't care

We get a room
And in the gloom
She lights a cigarette

Clothes on the bed
"Love me," she said
I lose myself to her

I'm getting feelings I'm hiding too well
Buried a heart shaped shell
Something broke inside my stomach
I let the pieces lie just where they fell
Being with you is hell

Hair blown in an open car
Summer dress slips down her arm
Hair blown in an open car

Okay, what's next?
After the sex
What do we do now?

Finding the time
Drawing the line
And never crossing it

Gave her the hours
Gave her the power
Cannot erase her

Gave her the truth
Gave her the proof
I gave her everything

I'm getting feelings I'm hiding too well
Buried a heart shaped shell
Something broke inside my stomach
I let the pieces lie just where they fell (I left the pieces where they fell)
Being with you is hell

Hair blown in an open car
Summer dress slips down her arm
Hair blown in an open car
On the drive out to the bar
Hair blown in an open car

Hair blown in an open car
Summer dress slips down your arm
Hair blown in an open car

Coche abierto
Traducido al castellano por Mònica Roch

Nada como esto
Sentido en un beso
No puedo resistirla

Atrapado en su encanto
Perdido en sus brazos
Mantengo una fotografía

Déjame dar un vistazo
Déjame entrar
Estar allí, dentro de ella

Aquí comienza
Aquí está el pecado
Algo sobre lo que poder mentir

Piensas que eres encantador
Yo pienso que lo eres
En esto estamos de acuerdo

No funciona
sintiéndote como una porquería
sintiéndote que no te importa

Cogemos una habitación
en la oscuridad
ella enciende un cigarrillo

Ropa en la cama
“Ámame” me dijo
me perdí en ella

Estoy teniendo sentimientos que escondo muy bien (entierra el caparazón en forma de caballo)
Algo se rompió dentro de mi estómago,
dejé las piezas acostadas justo donde cayeron
Estando contigo es un infierno

Pelo soplado (al viento) en un coche abierto
El vestido de verano duerme debajo de su brazo
Pelo soplado (al viento) en un coche abierto

Ok, que viene ahora?
Después del sexo
Qué hacemos ahora?

Encontrando el tiempo
Dibujando la línea
Sin cruzarla jamás

Le di las horas (a ella)
le di el poder
no puedo borrarla

Le di la verdad
le di la prueba
Se lo di todo

Estoy teniendo sentimientos que escondo muy bien (entierra el caparazón en forma de caballo)
Algo se rompió dentro de mi estómago,
dejé las piezas acostadas justo donde cayeron
estando contigo es un infierno

Pelo soplado (al viento) en un coche abierto
El vestido de verano duerme debajo de su brazo
Pelo soplado (al viento) en un coche abierto
Conduciendo fuera del bar
Pelo soplado (al viento) en un coche abierto

Pelo soplado (al viento) en un coche abierto
El vestido de verano duerme debajo de tu brazo
Pelo soplado (al viento) en un coche abierto

The Start of Something Beautiful

Always in my thoughts you are
Always in my dreams you are
I've got your voice on tape,
I've got your spirit in a photograph
Always out of reach you are

Cold inside my arms you are
Simple like a child you are
I remember when you took my hand and led me through the rain

Down inside my soul you are

CHORUS:
The more I show the way I feel the less I find you give a damn
The more I get to know the less I find that I understand
Innocent the time we spent because I met your regal friends
I thought it was the start of something beautiful; now think again

Mother lost her looks for you
Father never wanted you
I trust your love and then I find you never really felt the same

Something in your heart so cruel

CHORUS

[lengthy instrumental passage]

El comienzo de algo bonito
Traducido al castellano por Mònica Roch

Siempre estás en mis pensamientos
Siempre estás en mis sueños
Tengo tu voz en una cinta,
Tengo tu espíritu en una fotografía
Siempre estás fuera de mi alcance

Fría en mis manos eres
Simple como una niña eres
Recuerdo cuando tomaste mi mano y me llevaste a través de la lluvia

Debajo de mi alma estás

CORO:
Cuando más muestro el camino, menos siento, me encuentro que te importa un pimiento
Cuanto más alcanzo a aprender encuentro que entiendo menos
Inocente el tiempo que pasamos juntos, olvidaste mencionar que éramos buenos amigos
Pensabas que era el comienzo de algo bonito? Bien, pues piénsalo otra vez

Mamá perdió sus cuidados por ti
Papá nunca te quiso
Confié en amar y entonces encuentro que tu jamás sentiste realmente lo mismo

Algo en tu corazón es muy cruel

CORO

(pasaje instrumental)

Glass Arm Shattering

Feeling all your touching
Feeling all your blood
Feeling all your touching
Feeling all your love

Seen it through a windscreen
Seen it through the clouds
Seen it in a bad dream
Seen it in your heart

Feeling all your touching
Feeling all your love

La, sha-la-la-la, shattering... [repeated many times, many layers]

Feeling all your touching
Feeling all your love

El desmenuzamiento del arma de cristal
Traducido al castellano por Mònica Roch

Sintiendo toda tu ternura
Sintiendo toda tu sangre
Sintiendo toda tu ternura
Sintiendo todo tu amor

Los veo a través de un parabrisas
Los veo a través de la nube
Los veo en una pesadilla
Los veo en tu corazón

Sintiendo toda tu ternura
Sintiendo todo tu amor

La-Sha-la-la-la desmenuzándose

Sintiendo toda tu ternura
Sintiendo todo tu amor

Shesmovedon (remake)

You move in waves
You never retrace
Your newest craze
Straight out of the face by the bed unread

I'm left behind
Like all the others
Some fall for you
It doesn't make much difference if they do

She changes every time you look
By summer it was all gone; now she's moved on
She called you every other day
So savor it, it's all gone; now she's moved on

So for a while
Everything seemed new
Did we connect?
Or was it all just biding time for you?

She changes every time you look (all gone away)
By summer it was all gone; now she's moved on (she's moving on)
She called you every other day (all gone away)
So savor it, it's all gone; now she's moved on (she's moving on)

She's moved on (x4)

She changes every time you look
By summer it was all gone; now she's moved on
She called you every other day (all gone away)
So savor it, it's all gone; now she's moved on (she's moving on)

(All gone away; she's moving on...)

Ella sigue adelante (remake)
Traducido al castellano por Pedro Campillo

Tu te mueves como las olas
Tu nunca te vuelves atrás
Tu última locura
Resuelves el lado de la cama dónde no estás

Me dejas de lado
Como a todos los otros
Algunos se han perdido por tú
No te importa si lo hacen

Ella cambia cada vez que la miras
En verano ya se había ido; ahora ella sigue adelante
Ella te había llamado cada día
Así que saborealo, ya se ha acabado; ahora ella sigue adelante

Así que, por un instante
Todo parecía nuevo
Crees que conectamos?
O yo era solo una apuesta para tí?

Ella cambia cada vez que la miras (se ha marcahdo)
En verano ya se había ido; ahora ella sigue adelante (está siguiendo
adelante)
Ella te había llamado cada día (se ha acabado todo)
Así que saboréalo, se ha ido; ahora ella sigue adelante (está
siguiendo adelante)

Ella sigue adelante (x4)

Ella cambia cada vez que la miras
En verano ya se había ido; ahora ella sigue adelante
Ella te había llamado cada día (se ha acabado todo)
Así que saboréalo, se ha ido; ahora ella sigue adelante (está
siguiendo adelante)

(Todo se ha ido; ella sigue adelante...)